*

KEWAI-DOU

KEWAI-DOU is about The Sims3 & The Sims4 hair or accessories etc MOD made by Mia Kewai.

エキサイト翻訳 clap Google+ Facebook

     - Blog

mov

http://mia.xrea.jp/sims3/の 旧アドレスにいらっしゃる方が未だ多いみたい・・・(・ω・) あんまり移転とかしたくなかったんですけど、たぶんWordpressを設置する関係かなんかで(詳しいことは忘れた)やむを得ず。移転しましたページの 絵を無駄に作ってみた。時計回りに日本語→ロシア語→スペイン語→韓国語→英語→中国語→ドイツ語→イタリア語→フランス語です。一応アクセスが多い外国 語を参考にチョイス。7秒くらいで自動的に飛ばされます、ぴゅーっと。因みにイタリア語はQuesto(This) sito web(website)でtrasferiが移転の動詞だと思います。あとはwebsiteが男性名詞ってことくらいしか俄かなのでわかりませんw
 
サーチの方にキーワードランキングを つけてみました。というかphp版に移行後どっかのタイミングで機能をONにしていたので、集計はしていたのですが、すっかり忘れてた。キーワード検索と いう特質上というのもあると思いますが、割と版権ワードが多いような気がしました。2週間ターンで集計しているわけですが、あまり検索機能を使う方はい らっしゃらないのかも。ゴ、ゴリゴリ検索してねっ。
 
海外の某FIND系サイトさん、色んなところの投稿記事そのまんま掲載しているんですよね。リストアップしたサイトの新規投稿をそのまま自動更新で 掲載しているみたいな。FIND系はFIND系でもちょっとそれはどうかな。自動取得なんでMOD更新に限らず、日々の私のすごいくだらない日記とかまで まるごと載ってるんですよね。しかも英語のブログにまみれて。日本語だから殆ど読めないと思いますが、丸ごと転載は(私が)恥ずかしいからやめて頂きたい ものです。
 
やっぱり海外のネチケ(死語?)との隔たりは大きいですね。日本のMODサイトさんにうちからリンク貼りたいなーって思っても、うちからリンクする ことで海外の温度差(マナー的な意味で)で迷惑掛けたら大変だしなんかどうしよう。 海外からアクセスしやすくすることで、意としない転載が起こりやすいのはガチですしね。

PREV ≪ | ≫ NEXT

Related Posts

七夕☆...

昨日美容院に行ったら担当さんに「久し振り!」って言われた(・

The Sims 4 ザ・シムズ4 //--> The Sims 2 Ultimate CollectionThe Sims 2 Ultimate Collection //--> ぴよ

Test shots. I had added more h

ゆるしと...

使徒と写真撮ってきた(´∀`) * 因みに右側の人は私じゃあ

TS4 levi completedシムズ4の兵長完了! //-->

エキサイト翻訳

KEWAI-DOU is about The Sims3 & The Sims4 hair or accessories etc MOD made by Mia Kewai.

Copyright© KEWAI-DOU , 2013 All Rights Reserved.